Significado de la palabra "the nail that sticks out, gets hammered down" en español

¿Qué significa "the nail that sticks out, gets hammered down" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

the nail that sticks out, gets hammered down

US /ðə neɪl ðæt stɪks aʊt ɡɛts ˈhæm.ərd daʊn/
UK /ðə neɪl ðæt stɪks aʊt ɡɛts ˈhæm.əd daʊn/
"the nail that sticks out, gets hammered down" picture

Modismo

el clavo que sobresale recibe el martillazo

a person who is different or stands out from the group will be criticized or forced to conform

Ejemplo:
In some corporate cultures, the nail that sticks out gets hammered down, so employees avoid taking risks.
En algunas culturas corporativas, el clavo que sobresale recibe el martillazo, por lo que los empleados evitan correr riesgos.
He didn't want to voice his unique opinion because he knew that the nail that sticks out gets hammered down.
No quería expresar su opinión única porque sabía que el clavo que sobresale recibe el martillazo.